Madame Gautier
De Ciro Acevedo
Basada en:
La
Dama de las Camelias
De Alejandro
Dumas hijo
ARMAND DUVAL Galán.
Romántico.
PRUDENCE Vecina de Margaret, extrovertida, escandalosa. Gorda.
OLYMPE Cortesana joven, envidiosa y avarienta.
BARÓN DE VARVEILLE Aristócrata, mediana edad.
Enamorado de Margaret.
GASTÓN Amigo de Margaret y Armand, extrovertido. Treintón.
SR. DUVAL Padre
de Armand, moralista. Tercera Edad.
NANINE Criada de Margaret. Compasiva. Mayor de cincuenta.
MARGARITE GAUTIER Cortesana y hermosa.
ESCENA 01
AL
FONDO SE OYE EL TEMA ADAGIO EN SOL MENOR DE ALBIBIONI
MIENTRAS QUE, ARMAND DUVAL, POR EL
PASILLO CENTRAL DE LA SALA TEATRAL, AVANZA HACIA EL PROSCENIO. ESTÁ CABIZBAJO,
EN EVIDENTE DUELO. AL LLEGAR, RECORRE CON SU MIRADA LA BUTAQUERIA Y LUEGO
FIJA SU MIRADA HACIA EL BALCON. SACA DE
SU BOLSILLO UNA CARTA Y LEE EN SILENCIO
001
VOZ EN OFF DE MARGARET (AGOTADA Y SUSURRANTE) Cinco de febrero. Hoy no puedo hablar. Se lo que me va a pasar. Anoche
soñé que regresaba al teatro, Nanine me cubría. No quería que me vieran
enferma. Me senté en el mismo palco donde nos vimos la primera vez y vi tu
asiento, vacío… No sabes lo que pensaba en aquel entonces y no tienes idea lo
que estoy sintiendo ahora… Cada vez que se abre la puerta del cuarto, siento
que vas a entrar…
ARMAND
BESA LA CARTA Y A PUNTO DE LLANTO ES DETENIDO POR LA VOZ DE PRUDENCE, QUIEN LE HABLA DESDE ATRÁS Y
AVANZA EN DIRECCIÓN SUYA, PRESUROSA. LA MÚSICA CESA ABRUPTA Y LA LUZ CAMBIA A
GENERAL, SOBRE EL TELÓN DE BOCA QUE PERMANECE CERRADO.
002 PRUDENCE ¡La vida continúa, Armand!
003 ARMAND ¿Prudence?
004 PRUDENCE La misma que viste y calza. Ya te entregaron
las cartas, por lo que veo.
005 ARMAND (ASIENTE CON SU CABEZA) ¿Cómo supiste
que estaba aquí?
006 PRUDENCE Si los asesinos vuelven al lugar del crimen…
los amantes, también. Sabía que tarde o temprano vendrías a donde conociste a Margaret… que en paz descanse.
007 ARMAND Entonces, me buscabas…
008 PRUDENCE Y no precisamente para darnos los mutuos pésames,
créeme que no.
009 ARMAND ¿Y entonces?
010 PRUDENCE Para llorar sobre tu hombro como lo hacías
conmigo, pero no por la muerte, eso es algo irremediable, sino por mi… bancarrota.
011 ARMAND ¡Qué pena!... Me estoy enterando.
012 PRUDENCE ¡Qué raro!, todo Paris ya lo sabe.
013 ARMAND Apenas estoy llegando a la ciudad.
014 PRUDENCE Dos cosas son la comidilla de estos días: Su
muerte y mi ruina. Al comentar su deceso, rematan con mi estado y en ambos
cuentos, ponen el mismo morbo.
015 ARMAND A las habladurías, nunca pude
acostumbrarme.
016 PRUDENCE Saben que… (FALSA) pedí prestado mucho
dinero para Margaret, pero ella no me dio ningún recibo que me certificara como
su acreedora. No pude reclamar nada, antes bien, me embargaron.
017 ARMAND Descuida que yo te responderé.
018 PRUDENCE ¿No estarás creyendo que te vine a buscar
para cobrarte? ¡No, por Dios! Di contigo
porque el regidor del teatro, fue a avisarme que estabas aquí.
019 ARMAND Vengo del cementerio… pero ella no
pertenece a ese lugar, en cambio aquí me parece que aún está su presencia…
020 PRUDENCE Ya ve: Su palco de platea está cerrado. ¡Oh,
no! Si por lo menos pusieran en el antepecho las camelias de siempre, tendríamos
la esperanza de encontrarla como todas
las noches…
021 ARMAND Margaret y sus camelias… Inseparables.
022 PRUDENCE Durante veinticinco días al mes, eran
blancas (ARMAND ASIENTE) Y los otros, rojas… (ARMAND DESVÍA SU MIRADA, APENADO)
No se apene, son cosas de mujeres
023 ARMAND Todos lo sabíamos y ninguno lo comentó.
024 PRUDENCE ¡Mojigaterías! No hace falta nombrar las
cosas para que existan.
025 ARMAND Ahora… solo nos quedan recuerdos…
026 PRUDENCE Que un día también serán borrados con el
telón de los años.
027 ARMAND ¡Por Dios! El mundo debe conocer su
historia.
028 PRUDENCE No te engañes, Armand. Las cortesanas no
somos heroínas.
029 ARMAND Ni yo soy un apóstol del vicio, pero
su vida fue una excepción…
030 PRUDENCE Pero, ¿qué estás diciendo, hombre?
031 ARMAND Nadie me entiende…
032 PRUDENCE Entiendo que todos los enamorados, creen que
su relato de amor es el mejor… Sin embargo, la noche me ha enseñado lo
contrario… Todo es como esto, un gran teatro y aquí no está la realidad.
033 ARMAND ¿Y dónde está? Dime Prudence, ¿dónde
está?
034 PRUDENCE Ahora, a las 5. En la calle Antin, número 9.
035 ARMAND ¿En la casa de Margaret?
036
PRUDENCE ¡Están subastando todo!... Para
eso te vine a buscar. Vente conmigo.
037
ARMAND Prefiero no verlo
038
PRUDENCE ¿Y qué harás aquí? Dentro de
poco se abrirá de nuevo el telón y la función —como la vida— continuará!
ESCENA 02
SE
ABRE EL TELÓN DE BOCA. AL FONDO DEL SALÓN
DE LA CASA DE LA SEÑORITA GAUTIER, ESTÁ UN PIANO DE COLA. EN PRIMER PLANO, UN
RECIBO ELEGANTE CON MESA CENTRAL. A UN EXTREMO UN DIVÁN, EN EL OTRO, UNA MESITA
CON ESPEJO Y UN FLORERO VACÍO. TODOS LOS MUEBLES ESTÁN CUBIERTOS CON SÁBANAS
BLANCAS. EN LA PENUMBRA, LOS ACTORES SE DESPLAZAN, COMO SOMBRAS, MURMURANDO. DE
ESPALDAS, ESTÁ OLYMPE
039
PRUDENCE ¡Ay, Dios!, ya están aquí las
mujeres más virtuosas de París.
040
OLYMPE (BURLONA) ¿Lo dices por
mí?
041
PRUDENCE ¡Olympe! ¿Tú también por acá?
042
OLYMPE (IGNORANDO A ARMAND) Cómo
me voy a perder el momento de ver… y de también, dejarme ver (RÍE)
043
PRUDENCE ¿Y ustedes no se van a
saludar? Lo que pasó, pasó. Sean corteses.
AMBOS
SE SALUDAN CON UN GESTO
044
OLYMPE Mira a las damas, tan
aburguesadas y aburridas, no pierden detalles.
045
PRUDENCE Están convencidas de que la
muerte de Margarite purificó el aire de esta espléndida cloaca.
046
ARMAND No seas cruel.
047
PRUDENCE Digo siempre la verdad. ¿Alguna
vez las viste por aquí?
048
OLYMPE Jamás
049
ARMAND Vinieron a comprar.
050
OLYMPE ¡A olfatear las huellas de la cortesana, será!
EN
EL ÚLTIMO PLANO, EN PENUMBRAS, EL TASADOR, DA UN GOLPE DE MAZO.
051
TASADOR Hoy, 16 de Marzo de 1847,
damos inicio a la subasta de las obras de arte, muebles y demás objetos de uso
personal de la difunta Margarite Gautier, tal y como fue anunciado por cartel.
(DA UN GOLPE DE MAZO)
LOS
PRESENTES MURMURAN EN TERCER PLANO Y SE DESPLAZAN.
052
OLYMPE Venderán los muebles de
palo de rosa y de Boule.
053
PRUDENCE Los jarrones de Sèvres y de
China.
054
OLYMPE Las estatuillas de
Sajonia, todo podrán cargar.
055
PRUDENCE Todo menos los secretos de la diosa.
056
ARMAND Esos los tengo yo.
057
PRUDENCE ¡Exactamente!
058
OLYMPE ¡Yo no estaría tan
segura!
059 TASADOR Del lote: objetos de tocador. Juego de
Peinetas originales de Louis Aucoc, realizada en oro, nácar y diminutos
diamantes.
060
OLYMPE ¡Valen una fortuna! ¿Cuál
dama pujará más?
061
PRUDENCE ¡Ninguna! Eso se puede conseguir fácilmente, pero las
historias que guardan estas cuatro paredes y que ellas buscan, no están a la
venta.
062
ARMAND Prudence…
063
PRUDENCE Ya verás. Si acaso cargarán
con algunas piezas de encaje, raso o
terciopelo.
OLYMPE
LANZA UNA ESCÁNDALOSA CARCAJADA Y AL VOLTEAR,
VE AL BARÓN DE VARVEILLE QUIEN
CONTEMPLA EL CUADRO A ÓLEO DE MARGARET, SE LE ACERCA INSINUANTE.
064
PRUDENCE Olympe, sigue encontrándose
con su colección… de examantes.
065
ARMAND (ACERCÁNDOSELE) Barón De
Varveille… No le había visto, excúseme.
066
BARÓN Ni
yo tampoco, descuide usted, señor Duval.
067
PRUDENCE Nada extraño, pues tratándose
de la imagen de Margarite, aunque solo
sea un lienzo, acapara las miradas.
068
BARÓN Señora
Duvernoy, mis respetos.
069
PRUDENCE Aunque estemos en la hora del
irrespeto.
070
ARMAND Lo dice por la concurrencia.
071
PRUDENCE Y por lo carteles.
072
OLYMPE Toda la ciudad está
tapizada anunciando el festín, perdón, la subasta.
073
BARÓN Si este retrato está a la venta, lo
quiero.
074
PRUDENCE Todo está a la venta. Los
acreedores esperan recuperar y multiplicar.
075
OLYMPE ¿Tú crees que eso, valga…
algo?
076
BARÓN Cueste
lo que cueste, quiero conservarlo
077
PRUDENCE Qué corazón tan grande tiene
usted, Barón, con todos los desplantes que le hizo…
078
BARÓN Aun
así, lo quiero
079
PRUDENCE Tenga la seguridad de que
ningún examante querrá tener líos con su
esposa, por este lienzo que pintó... eh… ¿cómo es que se llama?
080
BARÓN Vicent
Vidal, el único artista que fue capaz de
reproducirla cabalmente.
081
OLYMPE Ah, entonces si vale
algo, es por el pintor…
082
BARÓN Si
me favorece, se lo agradeceré eternamente…
083
PRUDENCE Bueno…. Estamos entre amigos
y… podemos ayudarnos… Ya sabrá lo mal que están mis arcas…
084 OLYMPE A propósito, no veo los sombreros
que le hacías… Esos sí valen lo suyo.
085
PRUDENCE Seguramente ya fueron vendidos
086
OLYMPE ¿A quién? Vamos a ver
OLYMPE
Y PRUDENCE, VAN CERCA DEL TASADOR.
087
BARÓN Sepa usted que su muerte me duele como la destrucción
total de una hermosa obra.
088
ARMAND Me empeñaré en salvarla
del olvido, aunque contando su historia, su nombre también aparezca, Barón.
089
BARON En
honor, al mismo ser que los dos amamos, créame, señor Duval, que yo no le
guardo rencor.
ENTRA
GASTÓN
090
GASTÓN Sabía que los encontraría
acá. Amigo mío (ABRAZA A DUVAL) Barón (LE ESTRECHA LA MANO) ¿Presenciamos el
fin de todo? (PAUSA. LOS OTROS EVIDENCIAN MALESTAR) ¿Dije alguna imprudencia?
Perdón entonces, solo me referí a que presenciamos
el cierre del capítulo que yo ayudé a abrir… ¿Recuerdas?
091
ARMAND ¿Cómo olvidarlo, Gastón!
Por ti fue que la conocí en el teatro
092
BARÓN Todas las noches y a todos los
estrenos ella asistía. Entonces Gastón,
no fue mucho su esfuerzo para que
el señor Duval, la conociera.
093
GASTÓN Ciertamente esta ciudad
sabía de ella, pero pocos entrábamos a su balcón…
PRUDENCE
QUE SE HA VENIDO ACERCANDO, INTERRUMPE.
094
PRUDENCE Y a este apartamento, mucho
menos. ¿O es que olvidaste, querido mío, que fui yo quien te abrió el camino?
095
GASTÓN No vamos a discutir por detalles.
096
ARMAND Es con detalles como se escribe una gran historia.
097
PRUDENCE Tengo otro. La señora Barjon,
su florista, fue quien la bautizó como “La Dama de las Camelias”, ¡y con tal
sobrenombre se quedó!
098
GASTÓN No te quedarás atrás.
¡Yo, Gastón, te bautizo como “La Dama de los Sombreros”!
099
PRUDENCE (RÍE) ¡Ah, qué insolente eres
y qué cómico a la vez!
100
BARÓN ¿Pueden
reír en medio de esto?
101 PRUDENCE Y también podemos agradecer. Sí, agradecer a
Dios porque se la llevó en el mejor momento.
102
BARÓN Con
su permiso, me retiro.
103 PRUDENCE ¿De qué se ofende? Dios ha sido clemente al
no dejarla llegar a vieja, porque esa es la primera muerte de las cortesanas.
104
BARÓN ¡Está
blasfemando!
105
PRUDENCE ¿Le parece? ¿Acaso no terminamos
solas, arruinadas y lo peor… olvidadas? En cambio ella, no: belleza y lujos
tuvo hasta el final.
106
BARÓN Eso
es patético, no quiero oír más.
107
PRUDENCE ¿Ni siquiera que ya arreglé a
su favor la venta del cuadro? ¡Vaya con el tasador y vuelva con mi comisión!
EL
BARÓN SE RETIRA MOLESTO. ARMAND TRATA DE ACUDIR A ÉL, PRUDENCE SE LO IMPIDE.
108
PRUDENCE Déjalo ir… él, solamente amó
su imagen… y eso es lo que se quiere llevar. ¿Ahora entienden por qué nuestra
amiga, tanto lo despreció?
109
TASADOR Un volumen, de la novela
titulada Manon Lescaut, perfectamente
encuadernado con cantos dorados. Tiene algo escrito en la primera página. Abrimos la
subasta sobre Diez francos… ¿quién da más?
110
ARMAND ¡Doce!
111 GASTÓN Tú, ¿doce?
112
UNA VOZ Quince.
113
TASADOR Quince… ¿Quién da más?
114
UNA VOZ Treinta.
115 TASADOR Treinta por acá, ¿quién da más?
116
PRUDENCE Están locos, ese libro se
consigue en diez francos.
117 ARMAND Treinta y cinco.
118
TASADOR Treinta y cinco… ¿quién da más?
119
GASTÓN ¿Por qué un libro? Llévate
algo más íntimo…. un bata, por ejemplo.
120
PRUDENCE Ya que no pudo con el cuadro….
121
ARMAND Cuarenta.
122 OTRA
VOZ Cincuenta.
123
ARMAND ¡Cien! (Y SE VA AL FONDO)
124
PRUDENCE Está loco.
125
GASTÓN Loco no: Enamorado.
126
PRUDENCE Antes de enamorada prefiero
estar tísica.
LLEGA
OLYMPE.
127
OLYMPE ¿Vieron? Armand se quedó con el libro y el Barón con el
retrato.
128
GASTÓN Debería ser al revés,
porque Armand fue el hombre que ella amó.
OLYMPE
MUESTRA SU DESAGRADO POR EL COMENTARIO.
129
PRUDENCE En nuestro país nada va al
derecho, desde la fulana revolución (RÍE DESCARADA) Vamos, siéntate al piano,
antes de que se lo lleven… y toca, toca lo que tantas veces te pidió, la Dama
de las Camelias…
130
OLYMPE Ni un solo de tus sombreros,
se ha vendido
131
PRUDENCE No importa. Hoy recibiré miles
de Francos…. Le dije a Armand, que estaba arruinada por culpa de Margaret..
132
OLYMPE Y te lo creyó!!! ( RIE)
133
PRUDENCE C’ est la vie!! (RIE)
ESCENA 03
GASTÓN
VA AL PIANO E INTERPRETA EL TEMA SERENADE
DE SHUBERT, MIENTRAS QUE NANINE ENTRA Y COMIENZA A LEVENTAR LAS SÁBANAS QUE CUBREN LOS MUEBLES.
FINALMENTE COLOCA UN RAMO DE CAMELIAS ROJAS EN EL JARRÓN Y DEJA UN RAMO DE
ROSAS ROSADAS, A UN LADO. DESPACIO ENTRA ARMAND, CON UNA CAJITA. GASTÓN DEJA DE
TOCAR Y SE LE ACERCA.
134
GASTÓN ¿Trajiste los bombones?
135
NANINE Uvas escarchadas es lo único que come la madame Gautier
136
ARMAND Lo sé y las compré en la
bombonería que tanto le gusta. También pensé traerle flores… pero…
137
NANINE Mejor así. Tal vez se hubiera equivocado usted, como lo
hace el Barón, trayendo estas (POR LAS
ROSAS ROSADAS)
138
GASTÓN ¿Está aquí?
139
NANINE Importunándola, como siempre. Imagínese que no ha caído
en cuenta de que la señorita solo permite camelias en sus jarrones.
140
ARMAND Entonces será mejor que
nos retiremos…
141
GASTÓN Tranquilízate, Armand
142
NANINE Ya los anuncié.
143
GASTÓN Siéntate y disimula los nervios.
SUENA
UN REPICAR DE CAMPANILLAS.
144
MARGARET (DESDE ADENTRO) ¡Nanine!
145
NANINE Permiso (SALIENDO)
Enseguida, señorita.
146
GASTÓN Es poco elegante
tambalearse frente a una dama.
147
ARMAND ¿Qué más quisiera yo, sino
estar firme?, pero el solo hecho de saber que la tendré de nuevo frente a mí…
me descompone. Es algo… inexplicable.
148
GASTÓN No me vengas con cuentos
metafísicos.
149
ARMAND Es una mezcla de piel y
corazón que tú no entiendes.
150
GASTÓN ¿Te estás oyendo?
Pareciera que creyeras en eso que llaman “la afinidad
de fluidos”.
151
ARMAND ¡Búrlate! Pero insisto que
no entiendo por qué me desconcierta.
152
GASTÓN Ni que fuera la primera
vez. Cuando los presenté en el teatro, hace dos años pasó y acepté que
enmudecieras.
153
ARMAND Ni me lo recuerdes. Ella y
su amiga, rieron a mis espaldas.
154
GASTÓN Porque no saben lo que es
la elegancia ni la cortesía. Son de
cascos livianos…
155
ARMAND Juro por Dios que a ella
no la siento así, porque cuando la vi por primera vez, de lejos, entrando a una
boutique, vestida de blanco, empalidecí
y mi corazón latió violentamente. Todo a mí alrededor se iluminó.
156
GASTÓN ¡Entonces fue cuando te
dio un arrebato místico! Por Dios, ni que fuera una duquesa, es simplemente una
entretenida, ¡y de lo más entretenida, querido amigo!; así es que esta noche,
te pido que descuides tus palabras y tus manos…
ESCENA 04
ENTRA
PRUDENCE AFANADA.
157
PRUDENCE Por fin salí de esa clienta
mañosa, qué trabajo me da esa señora. Nunca está conforme con el diseño exclusivo
que le hago. Siempre tiene que opinar y
yo, vuelta a rearmar. Todo sea por lo bien que paga mis sombreros. ¿Qué pasa
con Margaret que no está con ustedes?
158
GASTÓN Mi bella amiga, aún no se deja ver.
TRAS
BASTIDORES SE OYE A MARGARET TOSER. PRUDENCE ACUSA QUE LA OYE.
159
PRUDENCE (PARA SÍ) Bella y tísica.
160
ARMAND ¿Qué dijiste?
161
PRUDENCE Nada que no se sepa: está enferma del pecho y casi siempre tiene
fiebre.
162
GASTÓN Al parecer, la entretiene el Barón.
163
PRUDENCE Despreocúpense, pronto lo
pondrá de paticas en la calle, no quiere verlo ni en pintura… en cambio si
fuese el Duque, otro sería el cantar.
164
ARMAND ¿De cuál Duque habla?
165
PRUDENCE ¡El Duque extranjero! Mejor
dicho, el viejo Duque.
166
GASTÓN Ya lo has visto antes, es
quien siempre la acompaña en el palco.
167
PRUDENCE Además se desvive por ella y
paga todos sus gastos.
168
GASTÓN No sufras que no es su
amante…
169
PRUDENCE Ella dice que él la ama como a
la hija que perdió…
170
GASTÓN ¿Será por eso que la
cuida como a una niña? Siempre anda detrás de ella .
171
PRUDENCE Estoy segura de que a estas
horas, uno de sus criados ronda la calle para ver quién sale, y sobre todo,
quién entra.
172
ARMAND ¿Entonces, no tiene
amante?
173
PRUDENCE Solemos pasar juntas casi
todas las veladas. Nunca veo que nadie se quede cuando yo me voy; pero no puedo
asegurar que no venga nadie cuando ya me he ido…
174
ARMAND El Barón, el Duque…
175
PRUDENCE Del Barón solo le interesan
las joyas que le hace llegar, y del Duque, su renta y aunque él quisiera amarla
de otra manera, no aguantaría. ¡Tiene más de setenta años! (RÍE VULGAR)
ESCENA 05
SALE
DEL INTERIOR EL BARÓN, SEGUIDO POR MARGARET. ARMAND SE LEVANTA ASOMBRADO.
176
PRUDENCE ¡Querida! Pensé que
suspenderías la cena… por la tos.
177
MARGARET No hay razones. Yo estoy
bien, llegaron mis invitados y el Barón está de salida. Nanine, acompáñalo.
178
PRUDENCE Qué gusto verlo, Barón… Aunque
sea siempre de pasada.
179
BARÓN El gusto es mío, señora Duvernoy… y
por mi gusto me quedaría.
180 GASTÓN ¡Querida Margaret!
181
MARGARET ¡Ah, mi Gastón! ¡Mi querido,
melódico y entusiasta Gastón! ¿Hoy también tocarás para mí?
182 GASTON
Por supuesto, para hacerla
feliz, amiga mía, es que estoy aquí…
MARGARET REPARA EN LA PRESENCIA DE ARMAND, BREVE
SILENCIO.
183
GASTÓN Mi amigo, el señor Armand
Duval… ¿Lo recuerdas?
184
MARGARET (DUSOSA PERO CORTEZ) Eh… Me
has presentado tantos amigos tuyos que… (LE EXTIENDE SU MANO)
185
ARMAND (SE LA BESA) A sus pies,
señorita Gautier.
186
PRUDENCE ¿Olvidaste su semblante? ¡Es
único! Recuerdas que muerta de risa me dijiste: Nunca he visto un tipo tan raro…
187
MARGARET CON UN GESTO ACUSA QUE NO LO RECUERDA.
188
ARMAND Le agradezco mucho que haya
olvidado aquella primera presentación, pues estuve ridículo y debí de parecerle
muy aburrido.
189
MARGARET A ver, a ver… ¡Ah, ya
recuerdo!
190
PRUDENCE Está igualito. Han pasado dos
años pero él mantiene su mismo aire de castidad… cosa que por estos lares hace
tiempo, perdimos. (RÍE) ¡Ay, no te
sonroje otra vez!
191
GASTÓN No le acoses, por favor.
Armand tiene otro tipo de educación.
192
MARGARET Y yo tengo la mala costumbre
de poner en aprietos a la gente que veo
por primera vez... Mi médico dice que es porque soy muy nerviosa.
193
PRUDENCE ¡O muy
coqueta!
194
MARGARET Menos que antes. Todo París
sabe que he estado delicada de salud. (A GASTÓN) ¿No se lo has dicho?
195
GASTON Los amigos verdaderos
nunca somos imprudentes.
196
ARMAND Me enteré de su
convalecencia y con frecuencia vine a
preguntar por usted.
197
MARGATER No me entregaron nunca su tarjeta.
198
ARMAND Jamás la dejé.
199
MARGARET ¿Es usted el joven que venía
a preguntar por mí todos los días durante mi enfermedad y que nunca quiso dejar
su nombre?
200
ARMAND Yo soy.
201
MARGARET Qué generoso. Usted, Barón, no hubiera hecho eso.
202
BARÓN Hace
sólo dos meses que la conozco
203 MARGARET Y el señor, apenas unos minutos. No dice
usted más que tonterías. Por favor sentémonos (REPARA EN LAS FLORES) Nanine…
sácalas de aquí. ¡Uf! Qué impertinente aroma. (TOSE SUAVE)
NANINE
PRESUROSA SALE CARGANDO LAS ROSAS ROSADAS. EL BARÓN NO PUEDE CONTENER SU
MALESTAR Y LO DISIMULA SACANDO SU ELEGANTE RELOJ.
204
BARÓN Ya es hora de que me
vaya al club, me temo que estoy aburriéndola.
205
MARGARET No me aburre usted hoy más
que otros días. ¿Cuándo volveremos a verlo?
206
BARÓN Cuando
usted me lo permita.
207
MARGARET ¡Entonces, adiós! (LE EXTIENDE SU MANO AL BARÓN. ÉL LA BESA,
LUEGO HACE REVERENCIAS TANTO A ARMAND COMO A GASTÓN. MARGARET REPICA LA CAMPANA
DE CRISTAL) Nanine (ENTRA PRESUROSA NANINE) Acompañe al Barón. (NANINE LE
ENTRGA SU SOMBRERO Y ABRIGO)
208
ARMAND Nosotros también nos
retiramos.
209
MARGARTE ¡Ni hablar de eso! No lo he
dicho por ustedes. Al contrario, quiero que se queden.
210
PRUDENCE ¿Tanto que me rogaste para que
te trajera y ahora quieres irte? Definitivamente, tú eres un tipo raro.
211
MARGARET La noche apenas empieza.
212
PRUDENCE No dormimos antes de las dos.
(FISGONEA ENTRE LOS MUEBLES)
213
GASTÓN Si lo sabré yo que
bastantes noches la he acompañado.
214
MARGARET Solo me dejo acompañar por
gente ‘alegre’ (MIRA DIRECTAMENTE AL BARÓN Y ESTE APENADO SE RETIRA)
215
PRUDENCE ¡Y la alegría empieza con la
bebida!
216
MARGARET Nanine, sirve champan…
ESCENA 06
NANINE
SIRVE CUATRO COPAS DE CHAMPAÑA.
217
MARGARET ¡Por fin se ha ido! Ese
hombre me pone los nervios de punta. Habla lento y pesadamente. Como nada le
entiendo me canso de asentirle, sonreírle
y oírle… ¡Uf! Por favor, como ya la aristocracia se marchó, mejor será
que nos relajemos.
218
PRUDENCE ¿Y este regalo?... Oh, por Dios
un reloj… ¡y qué reloj! ¡Debe costar mil escudos por lo menos!
219
MARGARET Yo valgo mucho más que eso.
220 PRUDENCE Si lo vas a tirar… lánzalo hacia mi
apartamento.
221
MARGARET Iba a dárselo a mi doncella;
me parece horroroso; pero, si te gusta, llévatelo.
222
PRUDENCE Gracias, querida. Lo luciré con discreción, no sea cosa que el Barón
lo vea... El pobre está “tan” enamorado.
223
MARGARET Si tuviera que escuchar a
todos los que están enamorados den mí, no tendría tiempo ni para cenar.
224
PRUDENCE Dijiste cenar y se me alborotó
el hambre. Con gusto comería un poco de pollo.
225
MARGARET ¿Pollo? Hay un bandeja pero de
perdices. ¿Me la despreciaras querida mía?
226
PRUDENCE ¡Jamás! Las avecillas del
campo, anidan muy bien aquí (SE PALMOTEA ORDINARIA EL VIENTRE Y RÍE)
227 MARGARET (RIENDO) Irreverente e incorregible, así es
madame Duvernoy. Vayan sabiendo con quien se están juntando.
ENTRA
NANINE CON UNA BANDEJA DE PERDICES. PRUDENCE, FELIZ, ES LA PRIMERA EN TOMARLA.
228
PRUDENCE Adelante, Gastón, coge fuerzas
para la noche…
GASTÓN
EN UN APARTE PRUEBA EL BOCADO.
ESCENA
07
229
MARGARET ¿Así que eres tú el que venía
a preguntar por mí cuando estaba enferma?
230
ARMAND Sí, señorita Gautier.
231
MARGARET Puedes tutearme y llamarme por
mi nombre.
232
PRUDENCE No por el sobrenombre.
233
MARGARET (A ARMAND) ¡No la oigas! (A
PRUDENCE) Y tú, no hables con la boca llena.
234
GASTÓN ¡En gran aprieto la estás
poniendo!
235 PRUDENCE ¡Bah, genio y figura hasta la sepultura!
236
MARGARET Lo que hiciste por mí, es
algo muy hermoso, ¿sabes?
237
ARMAND Dejé de hacerlo cuando viajaste
a Bagnéres.
238
MARGARET El aire limpio de los
pirineos, lo reclamaba a gritos mis pulmones…
239
ARMAND Mientras tú veraneabas, yo
caminaba por los lugares que tanto amas, solamente para… recordarte
240
MARGARET ¿Si? (NO CREYÉNDOLE) Entonces,
ibas desde la Glorieta a los Campos Elíseos.
241
ARMAND No, porque tú no lo
hacías. Tú te internabas en el bosque por una hora todos los días, después,
retornabas en el mismo carruaje que te espera en la puerta.
242
MARGARET Dios, es cierto. Conoces mis
gustos habituales. ¿Y qué puedo hacer yo para agradecértelo?
243
ARMAND Permíteme venir a verla
de cuando en cuando.
244
MARGARER Siempre que lo quieras, estoy
aquí de cinco a seis de la tarde y de once a doce de la noche.
245
ARMAND Si me gustabas antes de conocerte,
ahora que te conozco, mucho más.
246
MARGARET En eso sí te equivocaste, nadie
me conoce (TRANS) Gastón, toca la Invitación
al vals.
247
ARMAND ¿De Weber?
248
MARGARET ¿No es maravillosa? ¡Sabes
que no consigo tocar la tercera parte! Siéntate al piano Gastón, tal vez viéndote,
aprendo.
ESCENA 08
GASTÓN
SE LIMPIA LAS MANOS MIENTRAS QUE MARGARET TOMA LAS PARTITURAS Y PRUDENCE SIRVE
LAS COPAS.
249
PRUDENCE (A ARMAND) Y como no somos
músicos, pues, bebamos y si te animas, ¡bailamos!
PRUDENCE
SE DESPLAZA CON TORPE BAILE. MARGARET ATENTA A LA EJECUCIÓN. A INTERVALOS
OPINA.
250
MARGARET Es increíble lo fácil que lo
haces parecer. Lo intento y nada consigo. El imbécil del Barón también lo toca
admirablemente… y sin partitura… No consigo tocar ese pasaje, me falta
agilidad, quizá... O talento, supongo… ¡No puedo más! (LANZA LAS PARTITURAS AL
PISO, HISTÉRICA) ¡Que el diablo se lleve a Weber, la música y los pianos!
GASTÓN
DETIENE LA EJECUCIÓN.
251
PRUDENCE ¿Qué pasa Margaret? (SIRVE LAS
COPAS)
252
MARGARET ¿Cómo puede entenderse que no
sea capaz de tocar ocho sostenidos seguidos?
253
PRUDENCE Cuestión de práctica, quizá…
254
MARGARET No te apiadas de mí y di la
verdad frente a ellos, di que todo lo que amo, no lo consigo…
255
PRUDENCE Oh, exageras querida, exageras…
Todo cuanto quieres, lo tienes.
256
GASTÓN Mi reina, eres el centro
de París.
257
MARGARET ¡Mienten!
258
GASTÓN ¿Qué? Pero si estás
sobrada de talento, ¿o no?
259
ARMAND Eres una obra de arte viva.
260
PRUDENCE Exactamente, tiene con qué. No como yo que quise ser actriz… ¡y terminé
siendo meretriz!
GASTÓN
LANZA UN SONORA CARCAJADA.
261
GASTÓN Perdón, perdón…
262
PRUDENCE (REPARTIENDO LAS COPAS) Por la
alegría no hay que pedir perdón, queridísimo Gastón, sino celebración. Vamos,
todos con sus copas bien en alto, como debe estar el ánimo… ¡Salud!
263
TODOS ¡Salud!
264
NANINE Señorita, ya han traído
la cena…
265
MARGARET Todavía es temprano…
266
PRUDENCE (MIRA SU RELOJ DE PULSERA) ¿Temprano?
(A GASTÓN) me estoy muriendo de hambre, las perdices ya echaron a volar y me
dejaron el nido vacío.
GASTÓN RÍE Y VA DE VUELTA AL
PIANO PARA EJECUTAR EL TEMA: “INFERNAL
GALOP”, (CAN CAN) de Jaques Offenbach.
267
MARGARET (A NANINE) Ve a decir en la cocina que si llaman no
abran.
268
PRUDENCE (A ARMAND, CONFIDENCIAL) Es
simpático ese muchacho. ¿Qué hace?
269
ARMAND Tiene veinticinco mil
francos de renta.
270
PRUDENCE ¡Ah!, ¿de veras? ¡Con razón se
ve tan brillante!
271
GASTÓN Déjalo Prudence, él
solamente baila valses.
272
PRUDENCE ¡Esto es más fácil, es un
divino alboroto parisino! Vamos Margaret vamos a enseñarle y a mostrarle.
AMBAS
EMPIEZAN A BAILAR Y A GRITAR, SUBIÉNDOSE LAS FALDAS, HACEN VARIAS RONDAS. LUEGO
DE UNA COREOGRAFÍA, LE VIENE UN ACCESO DE TOS A MARGARET. ARMAND VA A
SOCORRERLA.
273
MARGARET Estoy bien, déjame…
274
PRUDENCE Déjala (MARGARET VA A UN
EXTREMO) Se ha reído demasiado, luego el agite… la falta de aire… ahora viene
la sangre.
275
ARMAND ¿Sangre? Hay que socorrerla.
276
PRUDENCE ¡Descuida, le pasa todos los
días! Ya volverá. Dejémosla sola. Prefiere que sea así.
LENTAMENTE
SE VA LA LUZ GENERAL.
ESCENA 09
MARGARET
TOSIENDO VA HACIA EL EXTREMO EN DONDE ESTÁ EL DIVÁN. UN CENITAL SOBRE ELLA.
TIENE UNA MANO SOBRE EL PECHO, APRETANDO UN PAÑUELO ENSANGRENTADO Y DEJA LA
OTRA, COLGADA, EXANIME.
277
ARMAND Estás… matándote.
278
MARGARET Y, ¿qué quieres que haga si
no puedo dormir? Tengo que distraerme un poco, ¿no?
279
ARMAND Pero tus médicos, ¿no te lo dicen?
280 MARGARET Me dicen que la sangre que escupo procede
de los bronquios. (RÍE Y LUEGO TOSE) No te alarmes porque mujeres como yo, una
más o menos, ¿a quién le importa?
281
ARMAND ¡A mí, y mucho! Si tú me dejaras, te cuidaría como un hermano,
no te dejaría sola un instante, hasta que te curaras.
282
MARGARET Aunque me cuidaras, igual
moriré. Con esta enfermedad no hay nada que hacer.
283
ARMAND En nombre del cielo, déjate
ayudar…
284
MARGARET (QUITÁNDOLE LA COPA A ARMAND
Y CONMISERATIVA) …La champaña te puso melancólico… (LO TOMA POR LA BARBILLA)
LA
LUZ SOBRE ESTE SECTOR, SE VA.
ESCENA 10
A
LA PAR SE ILUMINA CON BAJA INTENSIDAD LA ZONA DEL PIANO EN DONDE PRUDENCE Y
GASTÓN BEBEN Y SE INSINUAN.
285
GASTÓN La champaña aviva mis
sensaciones…
286
PRUDENCE ¡Crece fuego, crece, que yo te
apago!
287
GASTÓN El hombre es fuego…
288
PRUDENCE La mujer es estopa
289
AMBOS Viene
el diablo y ¡zúas!, sopla (RÍEN)
290
GASTÓN No soy como el Barón que
está dispuesto a arruinarse por Margaret.
291
PRUDENCE Ni yo soy Margaret que aún
cree en el amor… ¿Sabes cuántos francos gasta al año? ¡Cien mil!…
292
GASTÓN El viejo Conde se los da,
sin reparar.
293
PRUDENCE Por ahora, pero el día que estire la pata, su familia cortará ese
chorro.
294
GASTÓN Debe tener un segundo plan.
295
PRUDENCE ¡El Barón es el hombre que le
conviene, pero está esperando que el viejuco, muera!
296
GASTÓN Y tiene razón, el Duque
todo se lo da a cambio de nada…
297
PRUDENCE (HACE UN GESTO DE PEQUEÑO, CON
SUS DEDOS) Y nada de nada es lo que, al parecer, le oferta el Barón.
GASTÓN
Y PRUDENCE RÍEN UNO ENCIMA DEL OTRO. BLACK OUT SOBRE EL ÁREA DEL PIANO.
ESCENA 11
A
LA PAR SE ILUMINA LA ZONA DEL DIVÁN.
298
MARGARET ¿Estás enamorado de mí?
(PAUSA) Haces bien callando y mucho mejor harás, si no me lo dices nunca.
299
ARMAND ¿Eso quiere decir que yo
no soy nada para ti? En cambio, me siento atraído por ti, desde la primera vez
que te vi.
300
MARGARET Es por tu juventud más que
por mi… oficio…
301
ARMAND Es por tu belleza y porque
intuyo que guardas un corazón noble
302
MARGARET Supongamos que es así, pero,
conozco también el final de esa atracción fatal. Los amantes jóvenes que tuve
me abandonaron rápidamente porque les salgo muy cara, entonces, estoy bien para
un viejo ricachón como el Duque, pero…
303
ARMAND Dame la oportunidad y te
sabré responder.
304
MARGARET Si no te acepto, me odiarás y
si te acepto… tendrías por amante a una enferma… (TOSE)
BLACK
OUT SOBRE ELLOS.
ESCENA 12
SE
ILUMINA EL ESPACIO EN DONDE ESTÁN PRUDENCE Y GASTON. ÉL LA TIENE TOMADA DE LA
CINTURA.
305
PRUDENCE ¡Gastón, Gastón, Gastón, me
estás haciendo entrar en calor! Y aquella debe estar ardiendo también y no en
fiebre precisamente. (RÍE)
306
GASTÓN Olvídate de ella y ocúpate
de mí…
307
PRUDENCE ¡Espera! Me alegra que le
hayamos traído el amante joven que estaba deseando.
308
GASTÓN Ojala pueda cumplirle…
309
PRUDENCE ¿Lo dudas? Tiene más fuerzas
que el viejo Duque… Y que tú…
310
GASTÓN No me retes y mejor
compruébalo… (LA BESUQUEA Y ELLA ESCÁNDALOSAMENTE, RÍE)
311
PRUDENCE (SE LE SEPARA) ¡Yo decido si
es ahora o no será nunca! (RÍE)
312
GASTÓN (LEVANTA SUS BRAZOS) Tú
dirás.
313
PRUDENCE Seguiré el consejo que aquella
siempre me da.
314
GASTÓN ¿Cuál?
315
PRUDENCE ¡Comer con la boca cerrada! (RÍEN)
BLACK
OUT SOBRE EL ÁREA DEL PIANO.
ESCENA 13
SE
ILUMINA LA ZONA DEL DIVÁN.
316
MARGARET (RIENDO COQUETA) Pero, ¿qué
estás diciendo? ¿No eres mi amante y ya me estás pidiendo cuenta de mis actos?
Si comienzas haciéndome escenas de celos, ¿qué será después? ¡Claro, si es que ese
“después” existe alguna vez!
317
ARMAND Será tu decisión. Por mi
parte, haré todo lo que me pidas y te dejaré hacer lo que quieras.
318
MARGARET La libertad no se pide, cariño,
se ejerce… y eso molesta mucho a los hombres porque no buscan una mujer, sino
una esclava para darle órdenes.
319 ARMAND
(LA TOMA ENTRE SUS BRAZOS) Lee en mis ojos… ¿Dime si no ves algo que me diferencie de los demás? (LO
DETALLA, SE TURBA Y SE LE SEPARA) Es natural que desconfíes de mí porque no me conoces.
¡Si supieras cuanto te amo!
320
MARGARET Si me prometieras hacer solamente mi voluntad, tal vez pudiera hacerte
mi amante… sin derechos, claro está.
321
ARMAND Haré todo lo que tú quieras.
322
MARGARET Ya lo veremos.
323 ARMAND ¿Cuándo?
324
MARGARET Más tarde, porque no siempre
se pueden cumplir los tratados el mismo día en que se firman.
325
ARMAND Ya aprendí a ser paciente
contigo.
326
MARGARET (TOSE) Como sé que viviré
menos que las demás, me prometí, vivir más a prisa (TOMA UNA CAMELIA ROJA Y SE
LA COLOCA EN EL OJAL) Mañana, de once a doce de la noche, cuando esta camelia
cambie de color, seré tuya. De esto ni una
palabra a tu amigo, ni a Prudence, ni a nadie.
327
ARMAND Te lo prometo. (LA ABRAZA
PARA BESARLA)
PRUDENCE
ENTRA ABRUPTAMENTE.
328
MARGARET ¡Prudence!
329
PRUDENCE ¡La imprudente! Excúsame…
LAS
LUCES BAJAN. AL PIANO, GASTÓN INTERPRETA EL ALLEGRO DE LA INVITACION DE WEBER,
LO DESARROLLA BREVE, CUAL CORTINA MUSICAL. LOS ACTORES DESPEJAN LA ESCENA.
ESCENA 14
VUELVE
LA LUZ Y AHORA ES AZUL, CASI EN PENUMBRAS DE MEDIA NOCHE. ATRÁS SE OYE EL
LLAMADO A LA PUERTA CON CAMPANILLAS. DEL
INTERIOR SALE MARGARET.
330
MARGARET Nanine… ¡Por Dios, atiendan
ese llamado! (ENTRA A ESCENA) ¿Perdieron
el oído? (CRUZA LA ESCENA) Pero si son apenas las doce... ¿Es que acaso ya las
doncellas están en sus recámaras? ¡Dios mío, cuándo llegará la noche en que los
clientes me dejen en paz! (VA A LA SALIDA)
MIENTRAS
MARGARET BUSCA AL BARÓN, SE ASOMA NANINE CON UN CANDELABRO Y UN RAMO DE
CAMELIAS BLANCAS.
331
NANINE Señorita… ¿Me llamó? Que
estoy diciendo si no ha regresado todavía. Mejor así, cuando llegue las
encontrará renovadas. Se le acabaron los días de descanso, señorita (COLOCA LAS
CAMELIAS BLANCAS EN EL JARRÓN. ENTRA MARGARET SEGUIDA DEL BARÓN, SIMULA NO OIR)
332
BARÓN ¿Cómo se encuentra esta noche?
333
MARGARET (SECAMENTE) Mal.
334
BARÓN ¿La molesto?
335
MARGARET Peor que eso… ¡Usted me
fastidia!
336
BARÓN ¡Madame, me desconcierta!
337
MARGARET No puedo llegar a casa, sin
verlo aparecer cinco minutos después. ¿Qué quiere? ¿Que sea su amante? Bueno,
pues ya le he dicho cien veces que no.
338
BARÓN No
la escuché, eso creeré para comprender que usted no se encuentra en sus
cabales.
339
MARGARET Al contrario, estoy más
lúcida que nunca. Óigame bien y por última vez: No me interesa usted. ¿Lo
entendió?
340
BARON (TEMEROSO) Con todas sus letras.
341
MARGARET Entonces, Adiós. (EL BARON LA
MIDE CON LA MIRADA) Nanine, Alumbre al
Barón. Buenas noches.
EL
BARÓN Y NANINE SALEN. MARGARET ENCIENDE LA LÁMPARA CENTRAL. LUZ GENERAL.
342
MARGARET (SIRVIÉNDOSE UNA COPA) Solo Dios
sabe lo harta que estoy de esos
imbéciles que, porque me pagan, se creen mis dueños. Si yo hubiese sabido que
ese era el precio que tenía que pagar por ser prostituta, pues yo... (SE ENREDA
CON SU VESTIDO, TIRA DE UN LADO SU FALDA)
343
NANINE (ENTRANDO) ¡Madame! ¿Qué
dice?
344
MARGARET La verdad. Mi oficio me está
arruinando.
345
NANINE Usted ya sabe cómo son
los hombres de empecinados, ignórelo.
346
MARGARET ¿Por qué siempre se quieren
llevar más de lo que me dan? ¿Por qué me temen como a una bestia? ¿Y por qué al final me desprecian
como si fuese una leprosa?
347
NANINE Cálmese, por favor…
348
MARGARET Dile a ese imbécil, si es
que vuelve, que no estoy o que no quiero recibirlo. (CON MALESTAR SE DESHACE DE
LA PARTE SUPERIOR DE SU TRAJE) ¡Este vestido me fastidia!
349
NANINE Déjeme ayudarla, lo va a estropear.
350
MARGARET Nada importa: por trajes
como este, por coches, por diamantes me
estoy perdiendo… un buen día reventaré,
Nanine (TOSE)
351
NANINE Sea buena con usted y vaya a descansar…
352
MARGARET ¿Qué sabes de Prudence?
353
NANINE Estuve
pendiente de su regreso, pero no ha vuelto.
354
MARGARET Le da lo mismo no venir,
aunque sabe que la estoy esperando.
355
NANINE A lo mejor la entretuvieron.
356
MARGARET Cuando me necesita, se las
arregla para buscarme, pero jamás me hace un favor de gratis y mucho menos a tiempo.
357
NANINE Usted la conoce mejor que yo. Ha sido siempre su amiga.
358
MARGARET Mi vecina, nada más. Apaga
la lámpara y, si viene alguien, dile que no vendré. (TOSE)
359
ARMAND (DESDE ADENTRO) ¿Todo
bien?
NANINE
SE SORPENDE Y CON GESTOS LE PREGUNTA A MARGARET QUIÉN ES.
360
MARGARET Sí, Armand. Daré unas órdenes
más y enseguida estaré contigo.
361
NANINE Y yo que pensé que estaba sonámbula.
362
MARGARET Anda, acuéstate… no necesito
nada.
363
NANINE ¿Hay que cerrar la puerta con dos vueltas de llave?
364
MARGARET ¡Ah, sí claro! Y, sobre todo,
que no dejen entrar a nadie antes de mediodía, porque él debe irse a las cinco
de la mañana y yo seguiré durmiendo.
365
NANINE Descuide, me encargaré de hacerlo salir a esa hora. Que
descanse, Madame.
366
MARGARET ¡Descansar! ¿Descansar? No lo creo (TOMA UNA CAMELIA BLANCA Y RIENDO
PÍCARA VA AL INTERIOR)
NANINE
RÍE EN COMPLICIDAD TAPÁNDOSE LA BOCA. VA HASTA EL LUGAR EN DONDE MARGARET
ENCENDIÓ LA LÁMPARA Y MIRÁNDOLA, SE PRODUCE UN BLACK OUT.
ESCENA 15
No hay comentarios:
Publicar un comentario