jueves, 21 de noviembre de 2013

Madame Gautier
De Ciro Acevedo
Basada en:
La Dama de las Camelias
De Alejandro Dumas hijo

ARMAND DUVAL               Galán. Romántico. 
PRUDENCE                                    Vecina de Margaret, extrovertida, escandalosa. Gorda.
OLYMPE                               Cortesana joven, envidiosa y avarienta.
BARÓN DE VARVEILLE   Aristócrata, mediana edad. Enamorado de Margaret.
GASTÓN                              Amigo de Margaret y Armand, extrovertido. Treintón.
SR. DUVAL                          Padre de Armand, moralista. Tercera Edad.
NANINE                                Criada de Margaret. Compasiva. Mayor de cincuenta.
MARGARITE GAUTIER    Cortesana y hermosa.


ESCENA 01
AL FONDO SE OYE EL TEMA  ADAGIO EN SOL MENOR DE ALBIBIONI MIENTRAS QUE, ARMAND DUVAL, POR EL PASILLO CENTRAL DE LA SALA TEATRAL, AVANZA HACIA EL PROSCENIO. ESTÁ CABIZBAJO, EN EVIDENTE DUELO. AL LLEGAR, RECORRE CON SU MIRADA LA BUTAQUERIA Y LUEGO FIJA  SU MIRADA HACIA EL BALCON. SACA DE SU BOLSILLO UNA CARTA Y LEE EN SILENCIO
001 VOZ EN OFF DE MARGARET (AGOTADA Y SUSURRANTE) Cinco de febrero. Hoy no puedo hablar. Se lo que me va a pasar. Anoche soñé que regresaba al teatro, Nanine me cubría. No quería que me vieran enferma. Me senté en el mismo palco donde nos vimos la primera vez y vi tu asiento, vacío… No sabes lo que pensaba en aquel entonces y no tienes idea lo que estoy sintiendo ahora… Cada vez que se abre la puerta del cuarto, siento que vas a entrar
ARMAND BESA LA CARTA Y A PUNTO DE LLANTO ES DETENIDO POR LA VOZ DE PRUDENCE, QUIEN LE HABLA DESDE ATRÁS Y AVANZA EN DIRECCIÓN SUYA, PRESUROSA. LA MÚSICA CESA ABRUPTA Y LA LUZ CAMBIA A GENERAL, SOBRE EL TELÓN DE BOCA QUE PERMANECE CERRADO.
002 PRUDENCE    ¡La vida continúa, Armand!
003 ARMAND          ¿Prudence?
004 PRUDENCE    La misma que viste y calza. Ya te entregaron las cartas, por lo que veo.
005 ARMAND          (ASIENTE CON SU CABEZA) ¿Cómo supiste que estaba aquí?
006 PRUDENCE    Si los asesinos vuelven al lugar del crimen… los amantes, también. Sabía que tarde o temprano vendrías  a donde conociste a Margaret… que en paz descanse.
007 ARMAND          Entonces, me buscabas…
008 PRUDENCE    Y no precisamente para darnos los mutuos pésames, créeme que no.
009 ARMAND          ¿Y entonces?
010 PRUDENCE    Para llorar sobre tu hombro como lo hacías conmigo, pero no por la muerte, eso es algo irremediable, sino por mi… bancarrota.
011 ARMAND          ¡Qué pena!... Me estoy enterando.
012 PRUDENCE    ¡Qué raro!, todo Paris ya lo sabe.
013 ARMAND          Apenas estoy llegando a la ciudad.
014 PRUDENCE    Dos cosas son la comidilla de estos días: Su muerte y mi ruina. Al comentar su deceso, rematan con mi estado y en ambos cuentos, ponen el mismo morbo.
015 ARMAND          A las habladurías, nunca pude acostumbrarme.
016 PRUDENCE    Saben que… (FALSA) pedí prestado mucho dinero para Margaret, pero ella no me dio ningún recibo que me certificara como su acreedora. No pude reclamar nada, antes bien, me embargaron.
017 ARMAND          Descuida que yo te responderé.
018 PRUDENCE    ¿No estarás creyendo que te vine a buscar para cobrarte? ¡No, por Dios!  Di contigo porque el regidor del teatro, fue a avisarme que  estabas aquí.
019 ARMAND          Vengo del cementerio… pero ella no pertenece a ese lugar, en cambio aquí me parece que aún está su presencia…
020 PRUDENCE    Ya ve: Su palco de platea está cerrado. ¡Oh, no! Si por lo menos pusieran en el antepecho las camelias de siempre, tendríamos  la esperanza de encontrarla como todas las noches…
021 ARMAND          Margaret y sus camelias…  Inseparables. 
022 PRUDENCE    Durante veinticinco días al mes, eran blancas (ARMAND ASIENTE) Y los otros, rojas… (ARMAND DESVÍA SU MIRADA, APENADO) No se apene, son cosas de mujeres
023 ARMAND          Todos lo sabíamos  y ninguno lo comentó.
024 PRUDENCE    ¡Mojigaterías! No hace falta nombrar las cosas para que existan.
025 ARMAND          Ahora… solo nos quedan recuerdos…
026 PRUDENCE    Que un día también serán borrados con el telón de los años.
027 ARMAND          ¡Por Dios! El mundo debe conocer su historia.
028 PRUDENCE    No te engañes, Armand. Las cortesanas no somos heroínas.
029 ARMAND          Ni yo soy un apóstol del vicio, pero su vida fue una excepción…
030 PRUDENCE    Pero, ¿qué estás diciendo, hombre?
031 ARMAND          Nadie me entiende…
032 PRUDENCE    Entiendo que todos los enamorados, creen que su relato de amor es el mejor… Sin embargo, la noche me ha enseñado lo contrario… Todo es como esto, un gran teatro y aquí no está la realidad.
033 ARMAND          ¿Y dónde está? Dime Prudence, ¿dónde está?
034 PRUDENCE    Ahora, a las 5. En  la calle Antin, número 9.
035 ARMAND          ¿En la casa de Margaret?
036 PRUDENCE    ¡Están subastando todo!... Para eso te vine a buscar. Vente conmigo.
037 ARMAND          Prefiero no  verlo
038 PRUDENCE    ¿Y qué harás aquí? Dentro de poco se abrirá de nuevo el telón y la función —como la vida—  continuará!
ESCENA 02
SE ABRE EL TELÓN DE BOCA.  AL FONDO DEL SALÓN DE LA CASA DE LA SEÑORITA GAUTIER, ESTÁ UN PIANO DE COLA. EN PRIMER PLANO, UN RECIBO ELEGANTE CON MESA CENTRAL. A UN EXTREMO UN DIVÁN, EN EL OTRO, UNA MESITA CON ESPEJO Y UN FLORERO VACÍO. TODOS LOS MUEBLES ESTÁN CUBIERTOS CON SÁBANAS BLANCAS. EN LA PENUMBRA, LOS ACTORES SE DESPLAZAN, COMO SOMBRAS, MURMURANDO. DE ESPALDAS, ESTÁ OLYMPE
039 PRUDENCE    ¡Ay, Dios!, ya están aquí las mujeres más virtuosas de París.
040 OLYMPE           (BURLONA) ¿Lo dices por mí?
041 PRUDENCE    ¡Olympe! ¿Tú también por acá?
042 OLYMPE           (IGNORANDO A ARMAND) Cómo me voy a perder el momento de ver… y de también, dejarme ver (RÍE)
043 PRUDENCE    ¿Y ustedes no se van a saludar? Lo que pasó, pasó. Sean corteses.
AMBOS SE SALUDAN CON UN GESTO
044 OLYMPE           Mira a las damas, tan aburguesadas y aburridas, no pierden detalles.
045 PRUDENCE    Están convencidas de que la muerte de Margarite purificó el aire de esta espléndida cloaca.
046 ARMAND          No seas cruel.
047 PRUDENCE    Digo siempre la verdad. ¿Alguna vez las viste por aquí?
048 OLYMPE           Jamás
049 ARMAND          Vinieron a comprar.
050 OLYMPE           ¡A olfatear  las huellas de la cortesana, será!
EN EL ÚLTIMO PLANO, EN PENUMBRAS, EL TASADOR, DA UN GOLPE DE MAZO.
051 TASADOR        Hoy, 16 de Marzo de 1847, damos inicio a la subasta de las obras de arte, muebles y demás objetos de uso personal de la difunta Margarite Gautier, tal y como fue anunciado por cartel. (DA UN GOLPE DE MAZO)
LOS PRESENTES MURMURAN EN TERCER PLANO Y SE DESPLAZAN.
052 OLYMPE           Venderán los muebles de palo de rosa y de Boule.
053 PRUDENCE    Los jarrones de Sèvres y de China.
054 OLYMPE           Las estatuillas de Sajonia, todo podrán cargar.
055 PRUDENCE Todo menos los secretos de la diosa. 
056 ARMAND          Esos los tengo yo.
057 PRUDENCE    ¡Exactamente!
058 OLYMPE           ¡Yo no estaría tan segura!
059 TASADOR  Del lote: objetos de tocador. Juego de Peinetas originales de Louis Aucoc, realizada en oro, nácar y diminutos diamantes.
060 OLYMPE           ¡Valen una fortuna! ¿Cuál dama pujará más?
061 PRUDENCE    ¡Ninguna!  Eso se puede conseguir fácilmente, pero las historias que guardan estas cuatro paredes y que ellas buscan, no están a la venta.
062 ARMAND          Prudence…
063 PRUDENCE    Ya verás. Si acaso cargarán con algunas piezas de encaje, raso o  terciopelo.
OLYMPE LANZA UNA ESCÁNDALOSA CARCAJADA Y AL VOLTEAR,  VE AL BARÓN DE VARVEILLE QUIEN CONTEMPLA EL CUADRO A ÓLEO DE MARGARET, SE LE ACERCA INSINUANTE.
064 PRUDENCE    Olympe, sigue encontrándose con su colección… de examantes.
065 ARMAND          (ACERCÁNDOSELE) Barón De Varveille… No le había visto, excúseme.
066 BARÓN             Ni yo tampoco, descuide usted, señor Duval.
067 PRUDENCE    Nada extraño, pues tratándose de la imagen de Margarite, aunque  solo sea un lienzo, acapara las miradas.
068 BARÓN             Señora Duvernoy, mis respetos.
069 PRUDENCE    Aunque estemos en la hora del irrespeto.
070 ARMAND          Lo dice por la concurrencia.
071 PRUDENCE    Y por lo carteles.
072 OLYMPE           Toda la ciudad está tapizada anunciando el festín, perdón, la subasta.
073 BARÓN Si este retrato está a la venta, lo quiero.
074 PRUDENCE    Todo está a la venta. Los acreedores esperan recuperar y multiplicar.
075 OLYMPE           ¿Tú crees que eso, valga… algo?
076 BARÓN             Cueste lo que cueste, quiero conservarlo
077 PRUDENCE    Qué corazón tan grande tiene usted, Barón, con todos los desplantes que le hizo…
078 BARÓN             Aun así, lo quiero
079 PRUDENCE    Tenga la seguridad de que ningún examante querrá tener  líos con su esposa, por este lienzo que pintó... eh… ¿cómo es que se llama?
080 BARÓN             Vicent Vidal,  el único artista que fue capaz de reproducirla cabalmente.
081 OLYMPE           Ah, entonces si vale algo, es por el pintor…
082 BARÓN             Si me favorece, se lo agradeceré eternamente…
083 PRUDENCE    Bueno…. Estamos entre amigos y… podemos ayudarnos… Ya sabrá lo mal que están mis arcas…
084 OLYMPE           A propósito, no veo los sombreros que le hacías… Esos sí valen lo suyo.
085 PRUDENCE    Seguramente ya fueron vendidos
086 OLYMPE           ¿A quién?  Vamos a ver  
OLYMPE Y PRUDENCE, VAN CERCA DEL TASADOR.
087 BARÓN                         Sepa usted que su muerte me duele como la destrucción total de una hermosa obra.
088 ARMAND          Me empeñaré en salvarla del olvido, aunque contando su historia, su nombre también aparezca, Barón.
089 BARON             En honor, al mismo ser que los dos amamos, créame, señor Duval, que yo no le guardo rencor.        
ENTRA GASTÓN
090 GASTÓN           Sabía que los encontraría acá. Amigo mío (ABRAZA A DUVAL) Barón (LE ESTRECHA LA MANO) ¿Presenciamos el fin de todo? (PAUSA. LOS OTROS EVIDENCIAN MALESTAR) ¿Dije alguna imprudencia? Perdón entonces,  solo me referí a que presenciamos el cierre del capítulo que yo ayudé a abrir… ¿Recuerdas?
091 ARMAND          ¿Cómo olvidarlo, Gastón! Por ti fue que la conocí en el teatro
092 BARÓN Todas las noches y a todos los estrenos ella asistía. Entonces Gastón,  no fue mucho su esfuerzo  para que el señor Duval, la conociera.
093 GASTÓN           Ciertamente esta ciudad sabía de ella, pero pocos entrábamos a su balcón…
PRUDENCE QUE SE HA VENIDO ACERCANDO, INTERRUMPE.
094 PRUDENCE    Y a este apartamento, mucho menos. ¿O es que olvidaste, querido mío, que fui yo quien te abrió el camino?
095 GASTÓN           No vamos a discutir por detalles.
096 ARMAND          Es  con detalles como  se escribe una gran historia. 
097 PRUDENCE    Tengo otro. La señora Barjon, su florista, fue quien la bautizó como “La Dama de las Camelias”, ¡y con tal sobrenombre se quedó!
098 GASTÓN           No te quedarás atrás. ¡Yo, Gastón, te bautizo como “La Dama de los Sombreros”!
099 PRUDENCE    (RÍE) ¡Ah, qué insolente eres y qué cómico a la vez!
100 BARÓN             ¿Pueden reír en medio de esto?
101 PRUDENCE    Y también podemos agradecer. Sí, agradecer a Dios porque se la llevó en el mejor momento.
102 BARÓN             Con su permiso, me retiro.
103 PRUDENCE    ¿De qué se ofende? Dios ha sido clemente al no dejarla llegar a vieja, porque esa es la primera muerte de las cortesanas.
104 BARÓN             ¡Está blasfemando!
105 PRUDENCE    ¿Le parece? ¿Acaso no terminamos solas, arruinadas y lo peor… olvidadas? En cambio ella, no: belleza y lujos tuvo hasta el final.
106 BARÓN             Eso es patético, no quiero oír más.
107 PRUDENCE    ¿Ni siquiera que ya arreglé a su favor la venta del cuadro? ¡Vaya con el tasador y vuelva con mi comisión!
EL BARÓN SE RETIRA MOLESTO. ARMAND TRATA DE ACUDIR A ÉL, PRUDENCE SE LO IMPIDE.
108 PRUDENCE    Déjalo ir… él, solamente amó su imagen… y eso es lo que se quiere llevar. ¿Ahora entienden por qué nuestra amiga, tanto lo despreció?
109 TASADOR        Un volumen, de la novela titulada Manon Lescaut, perfectamente encuadernado con cantos dorados. Tiene  algo escrito en la primera página. Abrimos la subasta sobre  Diez francos… ¿quién da más?
110 ARMAND          ¡Doce!
111 GASTÓN           Tú, ¿doce?
112 UNA VOZ          Quince.
113 TASADOR        Quince… ¿Quién da más?
114 UNA VOZ          Treinta.
115 TASADOR        Treinta por acá, ¿quién da más?
116 PRUDENCE    Están locos, ese libro se consigue en diez francos.
117 ARMAND          Treinta y cinco.
118 TASADOR        Treinta y cinco… ¿quién da más?
119 GASTÓN           ¿Por qué un libro? Llévate  algo más íntimo…. un bata, por ejemplo.
120 PRUDENCE    Ya que no pudo con el cuadro….
121 ARMAND          Cuarenta.
122 OTRA VOZ       Cincuenta.
123 ARMAND          ¡Cien!  (Y SE VA AL FONDO)
124 PRUDENCE    Está loco.
125 GASTÓN           Loco no: Enamorado.
126 PRUDENCE    Antes de enamorada prefiero estar tísica.
LLEGA OLYMPE.
127 OLYMPE           ¿Vieron?  Armand se quedó con el libro y el Barón con el retrato.
128 GASTÓN           Debería ser al revés, porque Armand fue el hombre que ella amó.
OLYMPE MUESTRA SU DESAGRADO POR EL COMENTARIO.
129 PRUDENCE    En nuestro país nada va al derecho, desde la fulana revolución (RÍE DESCARADA) Vamos, siéntate al piano, antes de que se lo lleven… y toca, toca lo que tantas veces te pidió, la Dama de las Camelias…
130 OLYMPE           Ni un solo de tus sombreros, se ha vendido
131 PRUDENCE    No importa. Hoy recibiré miles de Francos…. Le dije a Armand, que estaba arruinada por culpa de Margaret..
132 OLYMPE           Y te lo creyó!!! ( RIE)
133 PRUDENCE    C’ est la vie!!  (RIE)
ESCENA 03
GASTÓN VA AL PIANO E INTERPRETA EL TEMA  SERENADE DE SHUBERT, MIENTRAS           QUE NANINE ENTRA Y COMIENZA A  LEVENTAR LAS SÁBANAS QUE CUBREN LOS MUEBLES. FINALMENTE COLOCA UN RAMO DE CAMELIAS ROJAS EN EL JARRÓN Y DEJA UN RAMO DE ROSAS ROSADAS, A UN LADO. DESPACIO ENTRA ARMAND, CON UNA CAJITA. GASTÓN DEJA DE TOCAR Y SE LE ACERCA.
134 GASTÓN           ¿Trajiste los bombones?
135 NANINE                        Uvas escarchadas es lo único que come la madame Gautier
136 ARMAND          Lo sé y las compré en la bombonería que tanto le gusta. También pensé traerle flores… pero…
137 NANINE                        Mejor así. Tal vez se hubiera equivocado usted, como lo hace el Barón, trayendo  estas (POR LAS ROSAS ROSADAS)
138 GASTÓN           ¿Está aquí?
139 NANINE                        Importunándola, como siempre. Imagínese que no ha caído en cuenta de que la señorita solo permite camelias en sus jarrones.
140 ARMAND          Entonces será mejor que nos retiremos…
141 GASTÓN           Tranquilízate, Armand
142 NANINE                        Ya los anuncié.
143 GASTÓN           Siéntate y disimula los nervios.
SUENA UN REPICAR DE CAMPANILLAS.
144 MARGARET     (DESDE ADENTRO) ¡Nanine!
145 NANINE                        Permiso  (SALIENDO) Enseguida, señorita.
146 GASTÓN           Es poco elegante tambalearse frente a una dama.
147 ARMAND          ¿Qué más quisiera yo, sino estar firme?, pero el solo hecho de saber que la tendré de nuevo frente a mí… me descompone. Es algo… inexplicable.
148 GASTÓN           No me vengas con cuentos metafísicos.
149 ARMAND          Es una mezcla de piel y corazón que tú no entiendes.
150 GASTÓN           ¿Te estás oyendo? Pareciera que creyeras en eso que llaman “la  afinidad de fluidos”.
151 ARMAND          ¡Búrlate! Pero insisto que no entiendo por qué me desconcierta.
152 GASTÓN           Ni que fuera la primera vez. Cuando los presenté en el teatro, hace dos años pasó y acepté que enmudecieras.
153 ARMAND          Ni me lo recuerdes. Ella y su amiga, rieron a mis espaldas.
154 GASTÓN           Porque no saben lo que es la elegancia ni la cortesía. Son  de cascos livianos…
155 ARMAND          Juro por Dios que a ella no la siento así, porque cuando la vi por primera vez, de lejos, entrando a una boutique, vestida de blanco,  empalidecí y mi corazón latió violentamente. Todo a mí alrededor se iluminó.
156 GASTÓN           ¡Entonces fue cuando te dio un arrebato místico! Por Dios, ni que fuera una duquesa, es simplemente una entretenida, ¡y de lo más entretenida, querido amigo!; así es que esta noche, te pido que descuides tus palabras y tus manos…
ESCENA 04
ENTRA PRUDENCE AFANADA.
157 PRUDENCE    Por fin salí de esa clienta mañosa, qué trabajo me da esa señora. Nunca está conforme con el diseño exclusivo que le  hago. Siempre tiene que opinar y yo, vuelta a rearmar. Todo sea por lo bien que paga mis sombreros. ¿Qué pasa con Margaret que no está con ustedes?
158 GASTÓN           Mi bella amiga,  aún no se deja ver.
TRAS BASTIDORES SE OYE A MARGARET TOSER. PRUDENCE ACUSA QUE LA OYE.
159 PRUDENCE    (PARA SÍ) Bella y tísica.
160 ARMAND          ¿Qué dijiste?
161 PRUDENCE Nada que no se sepa: está enferma del pecho y casi siempre tiene fiebre.
162 GASTÓN           Al parecer, la  entretiene el Barón.
163 PRUDENCE    Despreocúpense, pronto lo pondrá de paticas en la calle, no quiere verlo ni en pintura… en cambio si fuese el Duque, otro sería el cantar.
164 ARMAND          ¿De cuál Duque habla?
165 PRUDENCE    ¡El Duque extranjero! Mejor dicho, el viejo Duque.
166 GASTÓN           Ya lo has visto antes, es quien siempre la acompaña en el palco.
167 PRUDENCE    Además se desvive por ella y paga todos sus gastos.
168 GASTÓN           No sufras que no es su amante…  
169 PRUDENCE    Ella dice que él la ama como a la hija que perdió…
170 GASTÓN           ¿Será por eso que la cuida como a una niña? Siempre anda detrás de ella        .
171 PRUDENCE    Estoy segura de que a estas horas, uno de sus criados ronda la calle para ver quién sale, y sobre todo, quién entra.
172 ARMAND          ¿Entonces, no tiene amante?
173 PRUDENCE    Solemos pasar juntas casi todas las veladas. Nunca veo que nadie se quede cuando yo me voy; pero no puedo asegurar que no venga nadie cuando ya me he ido…
174 ARMAND          El Barón, el Duque…
175 PRUDENCE    Del Barón solo le interesan las joyas que le hace llegar, y del Duque, su renta y aunque él quisiera amarla de otra manera, no aguantaría. ¡Tiene más de setenta años!  (RÍE VULGAR)
ESCENA 05
SALE DEL INTERIOR EL BARÓN, SEGUIDO POR MARGARET. ARMAND SE LEVANTA ASOMBRADO.
176 PRUDENCE    ¡Querida! Pensé que suspenderías la cena… por la tos.
177 MARGARET     No hay razones. Yo estoy bien, llegaron mis invitados y el Barón está de salida. Nanine, acompáñalo.
178 PRUDENCE    Qué gusto verlo, Barón… Aunque sea siempre de pasada.
179 BARÓN El gusto es mío, señora Duvernoy… y por mi gusto me quedaría.
180 GASTÓN           ¡Querida Margaret!
181 MARGARET     ¡Ah, mi Gastón! ¡Mi querido, melódico y entusiasta Gastón! ¿Hoy también tocarás para mí?
182 GASTON           Por supuesto, para hacerla feliz, amiga mía, es que estoy aquí…
MARGARET  REPARA EN LA PRESENCIA DE ARMAND, BREVE SILENCIO.
183 GASTÓN           Mi amigo, el señor Armand Duval… ¿Lo recuerdas?
184 MARGARET     (DUSOSA PERO CORTEZ) Eh… Me has presentado tantos amigos tuyos que… (LE EXTIENDE SU MANO)
185 ARMAND          (SE LA BESA) A sus pies, señorita Gautier.
186 PRUDENCE    ¿Olvidaste su semblante? ¡Es único! Recuerdas que muerta de risa me dijiste: Nunca he visto un tipo tan raro
187 MARGARET CON UN GESTO ACUSA QUE NO LO RECUERDA.
188 ARMAND          Le agradezco mucho que haya olvidado aquella primera presentación, pues estuve ridículo y debí de parecerle muy aburrido.
189 MARGARET     A ver, a ver… ¡Ah, ya recuerdo!
190 PRUDENCE    Está igualito. Han pasado dos años pero él mantiene su mismo aire de castidad… cosa que por estos lares hace tiempo, perdimos. (RÍE)  ¡Ay, no te sonroje otra vez!
191 GASTÓN           No le acoses, por favor. Armand tiene otro tipo de educación.
192 MARGARET     Y yo tengo la mala costumbre de  poner en aprietos a la gente que veo por primera vez... Mi médico dice que es porque soy muy nerviosa.
193 PRUDENCE    ¡O   muy coqueta!
194 MARGARET     Menos que antes. Todo París sabe que he estado delicada de salud. (A GASTÓN) ¿No se lo has dicho?
195 GASTON           Los amigos verdaderos nunca somos imprudentes.
196 ARMAND          Me enteré de su convalecencia y con  frecuencia vine a preguntar por usted.
197 MARGATER     No me  entregaron nunca su tarjeta.
198 ARMAND          Jamás la dejé.
199 MARGARET     ¿Es usted el joven que venía a preguntar por mí todos los días durante mi enfermedad y que nunca quiso dejar su nombre?
200 ARMAND          Yo soy.
201 MARGARET     Qué generoso.  Usted, Barón, no hubiera hecho eso.
202 BARÓN             Hace sólo dos meses que la conozco
203 MARGARET     Y el señor, apenas unos minutos. No dice usted más que tonterías. Por favor sentémonos (REPARA EN LAS FLORES) Nanine… sácalas de aquí. ¡Uf! Qué impertinente aroma. (TOSE SUAVE)
NANINE PRESUROSA SALE CARGANDO LAS ROSAS ROSADAS. EL BARÓN NO PUEDE CONTENER SU MALESTAR Y LO DISIMULA SACANDO SU ELEGANTE RELOJ.
204 BARÓN             Ya es hora de que me vaya al club, me temo que estoy aburriéndola.
205 MARGARET     No me aburre usted hoy más que otros días. ¿Cuándo volveremos a verlo?
206 BARÓN             Cuando usted me lo permita.
207 MARGARET     ¡Entonces, adiós!  (LE EXTIENDE SU MANO AL BARÓN. ÉL LA BESA, LUEGO HACE REVERENCIAS TANTO A ARMAND COMO A GASTÓN. MARGARET REPICA LA CAMPANA DE CRISTAL) Nanine (ENTRA PRESUROSA NANINE) Acompañe al Barón. (NANINE LE ENTRGA SU SOMBRERO Y ABRIGO)
208 ARMAND          Nosotros también nos retiramos.
209 MARGARTE     ¡Ni hablar de eso! No lo he dicho por ustedes. Al contrario, quiero que se queden.
210 PRUDENCE    ¿Tanto que me rogaste para que te trajera y ahora quieres irte? Definitivamente, tú eres  un tipo raro.
211 MARGARET     La noche apenas empieza.
212 PRUDENCE    No dormimos antes de las dos. (FISGONEA ENTRE LOS MUEBLES)
213 GASTÓN           Si lo sabré yo que bastantes noches la he acompañado.
214 MARGARET     Solo me dejo acompañar por gente ‘alegre’ (MIRA DIRECTAMENTE AL BARÓN Y ESTE APENADO SE RETIRA)
215 PRUDENCE    ¡Y la alegría empieza con la bebida!
216 MARGARET     Nanine,  sirve champan…
ESCENA 06
NANINE SIRVE CUATRO COPAS DE CHAMPAÑA.
217 MARGARET     ¡Por fin se ha ido! Ese hombre me pone los nervios de punta. Habla lento y pesadamente. Como nada le entiendo me canso de asentirle, sonreírle  y oírle… ¡Uf! Por favor, como ya la aristocracia se marchó, mejor será que nos relajemos.
218 PRUDENCE    ¿Y este regalo?... Oh, por Dios un reloj… ¡y qué reloj! ¡Debe costar mil escudos por lo menos!
219 MARGARET     Yo valgo mucho más que eso. 
220 PRUDENCE    Si lo vas a tirar… lánzalo hacia mi apartamento.
221 MARGARET     Iba a dárselo a mi doncella; me parece horroroso; pero, si te gusta, llévatelo.
222 PRUDENCE Gracias, querida. Lo luciré con discreción, no sea cosa que el Barón lo vea... El pobre está “tan” enamorado.
223 MARGARET     Si tuviera que escuchar a todos los que están enamorados den mí, no tendría tiempo ni para cenar.
224 PRUDENCE    Dijiste cenar y se me alborotó el hambre. Con gusto comería un poco de pollo.
225 MARGARET     ¿Pollo? Hay un bandeja pero de perdices. ¿Me la despreciaras querida mía?
226 PRUDENCE    ¡Jamás! Las avecillas del campo, anidan muy bien aquí (SE PALMOTEA ORDINARIA EL VIENTRE Y RÍE)
227 MARGARET     (RIENDO) Irreverente e incorregible, así es madame Duvernoy. Vayan sabiendo con quien se están juntando.
ENTRA NANINE CON UNA BANDEJA DE PERDICES. PRUDENCE, FELIZ,  ES LA PRIMERA EN TOMARLA.
228 PRUDENCE    Adelante, Gastón, coge fuerzas para la noche…
GASTÓN EN UN APARTE PRUEBA EL BOCADO.
ESCENA  07
229 MARGARET     ¿Así que eres tú el que venía a preguntar por mí cuando estaba enferma?
230 ARMAND          Sí, señorita Gautier.
231 MARGARET     Puedes tutearme y llamarme por mi nombre.
232 PRUDENCE    No por el sobrenombre.
233 MARGARET     (A ARMAND) ¡No la oigas! (A PRUDENCE) Y tú, no hables con la boca llena.
234 GASTÓN           ¡En gran aprieto la estás poniendo!
235 PRUDENCE    ¡Bah, genio y figura hasta la sepultura!
236 MARGARET     Lo que hiciste por mí, es algo muy hermoso, ¿sabes?
237 ARMAND          Dejé de hacerlo cuando viajaste a Bagnéres.
238 MARGARET     El aire limpio de los pirineos, lo reclamaba a gritos mis pulmones…  
239 ARMAND          Mientras tú veraneabas, yo caminaba por los lugares que tanto amas, solamente para… recordarte
240 MARGARET     ¿Si? (NO CREYÉNDOLE) Entonces, ibas desde la Glorieta a los Campos Elíseos.
241 ARMAND          No, porque tú no lo hacías. Tú te internabas en el bosque por una hora todos los días, después, retornabas en el mismo carruaje que te espera en la puerta.
242 MARGARET     Dios, es cierto. Conoces mis gustos habituales. ¿Y qué puedo hacer yo para agradecértelo?
243 ARMAND          Permíteme venir a verla de cuando en cuando.
244 MARGARER    Siempre que lo quieras, estoy aquí de cinco a seis de la tarde y de once a doce de la noche.
245 ARMAND          Si me gustabas antes de conocerte, ahora que te conozco, mucho más.
246 MARGARET     En eso sí te equivocaste, nadie me conoce (TRANS) Gastón, toca la Invitación al vals.
247 ARMAND          ¿De Weber?
248 MARGARET     ¿No es maravillosa? ¡Sabes que no consigo tocar la tercera parte! Siéntate al piano Gastón, tal vez viéndote, aprendo.
ESCENA 08
GASTÓN SE LIMPIA LAS MANOS MIENTRAS QUE MARGARET TOMA LAS PARTITURAS Y PRUDENCE SIRVE LAS COPAS.
249 PRUDENCE    (A ARMAND) Y como no somos músicos, pues, bebamos y si te animas, ¡bailamos!
PRUDENCE SE DESPLAZA CON TORPE BAILE. MARGARET ATENTA A LA EJECUCIÓN. A INTERVALOS OPINA.
250 MARGARET     Es increíble lo fácil que lo haces parecer. Lo intento y nada consigo. El imbécil del Barón también lo toca admirablemente… y sin partitura… No consigo tocar ese pasaje, me falta agilidad, quizá... O talento, supongo… ¡No puedo más! (LANZA LAS PARTITURAS AL PISO, HISTÉRICA) ¡Que el diablo se lleve a Weber, la música y los pianos!
GASTÓN DETIENE LA EJECUCIÓN.
251 PRUDENCE    ¿Qué pasa Margaret? (SIRVE LAS COPAS)
252 MARGARET     ¿Cómo puede entenderse que no sea capaz de tocar ocho sostenidos seguidos?
253 PRUDENCE  Cuestión de práctica, quizá…
254 MARGARET     No te apiadas de mí y di la verdad frente a ellos, di que todo lo que amo, no lo consigo…
255 PRUDENCE    Oh, exageras querida, exageras… Todo cuanto quieres, lo tienes.
256 GASTÓN           Mi reina, eres el centro de París.
257 MARGARET     ¡Mienten!
258 GASTÓN           ¿Qué? Pero si estás sobrada de talento, ¿o no?
259 ARMAND          Eres una obra de arte viva.
260 PRUDENCE    Exactamente, tiene con qué.  No como yo que quise ser actriz… ¡y terminé siendo meretriz!
GASTÓN LANZA UN SONORA CARCAJADA.
261 GASTÓN           Perdón, perdón…
262 PRUDENCE    (REPARTIENDO LAS COPAS) Por la alegría no hay que pedir perdón, queridísimo Gastón, sino celebración. Vamos, todos con sus copas bien en alto, como debe estar el  ánimo… ¡Salud!
263 TODOS  ¡Salud!
264 NANINE            Señorita, ya han traído la cena…
265 MARGARET     Todavía es temprano…
266 PRUDENCE    (MIRA SU RELOJ DE PULSERA) ¿Temprano? (A GASTÓN) me estoy muriendo de hambre, las perdices ya echaron a volar y me dejaron el nido vacío.

GASTÓN RÍE Y VA DE VUELTA AL PIANO PARA  EJECUTAR EL TEMA: “INFERNAL GALOP”, (CAN CAN) de Jaques Offenbach.

 

267 MARGARET     (A NANINE)  Ve a decir en la cocina que si llaman no abran.
268 PRUDENCE    (A ARMAND, CONFIDENCIAL) Es simpático ese muchacho. ¿Qué hace?
269 ARMAND          Tiene veinticinco mil francos de renta.
270 PRUDENCE    ¡Ah!, ¿de veras? ¡Con razón se ve tan brillante!
271 GASTÓN           Déjalo Prudence, él solamente baila valses.
272 PRUDENCE    ¡Esto es más fácil, es un divino alboroto parisino! Vamos Margaret vamos a enseñarle y a mostrarle.
AMBAS EMPIEZAN A BAILAR Y A GRITAR, SUBIÉNDOSE LAS FALDAS, HACEN VARIAS RONDAS. LUEGO DE UNA COREOGRAFÍA, LE VIENE UN ACCESO DE TOS A MARGARET. ARMAND VA A SOCORRERLA.
273 MARGARET     Estoy bien, déjame…
274 PRUDENCE    Déjala (MARGARET VA A UN EXTREMO) Se ha reído demasiado, luego el agite… la falta de aire… ahora viene la sangre.
275 ARMAND          ¿Sangre? Hay que socorrerla.
276 PRUDENCE    ¡Descuida, le pasa todos los días! Ya volverá. Dejémosla sola. Prefiere que sea así.
LENTAMENTE SE VA LA LUZ GENERAL.
ESCENA 09
MARGARET TOSIENDO VA HACIA EL EXTREMO EN DONDE ESTÁ EL DIVÁN. UN CENITAL SOBRE ELLA. TIENE UNA MANO SOBRE EL PECHO, APRETANDO UN PAÑUELO ENSANGRENTADO Y DEJA LA OTRA, COLGADA, EXANIME.  
277 ARMAND          Estás… matándote.
278 MARGARET     Y, ¿qué quieres que haga si no puedo dormir? Tengo que distraerme un poco, ¿no?
279 ARMAND          Pero tus médicos, ¿no te  lo dicen?
280 MARGARET     Me dicen que la sangre que escupo procede de los bronquios. (RÍE Y LUEGO TOSE) No te alarmes porque mujeres como yo, una más o menos,  ¿a quién le importa?
281 ARMAND          ¡A mí, y mucho!  Si tú me dejaras, te cuidaría como un hermano, no te dejaría sola un instante, hasta que te curaras.
282 MARGARET     Aunque me cuidaras, igual moriré. Con esta enfermedad no hay nada que hacer.
283 ARMAND          En nombre del cielo, déjate ayudar…
284 MARGARET     (QUITÁNDOLE LA COPA A ARMAND Y CONMISERATIVA) …La champaña te puso melancólico… (LO TOMA POR LA BARBILLA)
LA LUZ SOBRE ESTE SECTOR, SE VA.
ESCENA 10
A LA PAR SE ILUMINA CON BAJA INTENSIDAD LA ZONA DEL PIANO EN DONDE PRUDENCE Y GASTÓN BEBEN Y SE INSINUAN.
285 GASTÓN           La champaña aviva mis sensaciones…
286 PRUDENCE    ¡Crece fuego, crece, que yo te apago!
287 GASTÓN           El hombre es fuego…
288 PRUDENCE    La mujer es estopa
289 AMBOS             Viene el diablo y ¡zúas!, sopla (RÍEN)
290 GASTÓN           No soy como el Barón que está dispuesto a arruinarse por Margaret.
291 PRUDENCE    Ni yo soy Margaret que aún cree en el amor… ¿Sabes cuántos francos gasta al año? ¡Cien mil!…
292 GASTÓN           El viejo Conde se los da, sin reparar.
293 PRUDENCE Por ahora, pero el día que estire la pata, su familia cortará ese chorro.
294 GASTÓN           Debe  tener un segundo plan.
295 PRUDENCE    ¡El Barón es el hombre que le conviene, pero está esperando que el viejuco, muera!
296 GASTÓN           Y tiene razón, el Duque todo se lo da a cambio de nada…
297 PRUDENCE    (HACE UN GESTO DE PEQUEÑO, CON SUS DEDOS) Y nada de nada es lo que, al parecer, le oferta el Barón.
GASTÓN Y PRUDENCE RÍEN UNO ENCIMA DEL OTRO. BLACK OUT SOBRE EL ÁREA DEL PIANO.
ESCENA 11
A LA PAR SE ILUMINA LA ZONA DEL DIVÁN.
298 MARGARET     ¿Estás enamorado de mí? (PAUSA) Haces bien callando y mucho mejor harás, si no me lo dices nunca.
299 ARMAND          ¿Eso quiere decir que yo no soy nada para ti? En cambio, me siento atraído por ti, desde la primera vez que te vi.                           
300 MARGARET     Es por tu juventud más que por mi… oficio…
301 ARMAND          Es por tu belleza y porque intuyo que guardas un corazón noble
302 MARGARET     Supongamos que es así, pero, conozco también el final de esa atracción fatal. Los amantes jóvenes que tuve me abandonaron rápidamente porque les salgo muy cara, entonces, estoy bien para un viejo ricachón como el Duque, pero…
303 ARMAND          Dame la oportunidad y te sabré responder.                 
304 MARGARET     Si no te acepto, me odiarás y si te acepto… tendrías por amante a una enferma… (TOSE)
BLACK OUT SOBRE ELLOS.
ESCENA 12
SE ILUMINA EL ESPACIO EN DONDE ESTÁN PRUDENCE Y GASTON. ÉL LA TIENE TOMADA DE LA CINTURA.
305 PRUDENCE    ¡Gastón, Gastón, Gastón, me estás haciendo entrar en calor! Y aquella debe estar ardiendo también y no en fiebre precisamente. (RÍE)
306 GASTÓN           Olvídate de ella y ocúpate de mí…
307 PRUDENCE    ¡Espera! Me alegra que le hayamos traído el amante joven que estaba deseando.
308 GASTÓN           Ojala pueda cumplirle…
309 PRUDENCE    ¿Lo dudas? Tiene más fuerzas que el viejo Duque… Y que tú…
310 GASTÓN           No me retes y mejor compruébalo… (LA BESUQUEA Y ELLA ESCÁNDALOSAMENTE,  RÍE)
311 PRUDENCE    (SE LE SEPARA) ¡Yo decido si es ahora o no será nunca! (RÍE)
312 GASTÓN           (LEVANTA SUS BRAZOS) Tú dirás.
313 PRUDENCE    Seguiré el consejo que aquella siempre me da.
314 GASTÓN           ¿Cuál?
315 PRUDENCE    ¡Comer con la boca cerrada! (RÍEN)
BLACK OUT SOBRE EL ÁREA DEL PIANO.
ESCENA 13
SE ILUMINA LA ZONA DEL DIVÁN.
316 MARGARET     (RIENDO COQUETA) Pero, ¿qué estás diciendo? ¿No eres mi amante y ya me estás pidiendo cuenta de mis actos? Si comienzas haciéndome escenas de celos, ¿qué será después? ¡Claro, si es que ese “después” existe alguna vez!
317 ARMAND          Será tu decisión. Por mi parte, haré todo lo que me pidas y te dejaré hacer lo que quieras.
318 MARGARET     La libertad no se pide, cariño, se ejerce… y eso molesta mucho a los hombres porque no buscan una mujer, sino una esclava para darle órdenes.
319 ARMAND          (LA TOMA ENTRE SUS BRAZOS) Lee en mis ojos…  ¿Dime si no ves  algo que me diferencie de los demás? (LO DETALLA, SE TURBA Y SE LE SEPARA) Es natural que desconfíes de mí porque no me conoces.  ¡Si supieras cuanto te amo!
320 MARGARET Si me prometieras hacer solamente mi voluntad, tal vez pudiera hacerte mi amante… sin derechos, claro está.
321 ARMAND          Haré todo lo que tú quieras.
322 MARGARET     Ya lo veremos.
323 ARMAND          ¿Cuándo?
324 MARGARET     Más tarde, porque no siempre se pueden cumplir los tratados el mismo día en que se firman.
325 ARMAND          Ya aprendí a ser paciente contigo.
326 MARGARET     (TOSE) Como sé que viviré menos que las demás, me prometí, vivir más a prisa (TOMA UNA CAMELIA ROJA Y SE LA COLOCA EN EL OJAL) Mañana, de once a doce de la noche, cuando esta camelia cambie de color, seré tuya.  De esto ni una palabra a tu amigo, ni a Prudence, ni a nadie.
327 ARMAND          Te lo prometo. (LA ABRAZA PARA BESARLA)
PRUDENCE ENTRA ABRUPTAMENTE.
328 MARGARET     ¡Prudence!
329 PRUDENCE    ¡La imprudente! Excúsame…
LAS LUCES BAJAN. AL PIANO, GASTÓN INTERPRETA EL ALLEGRO DE LA INVITACION DE WEBER, LO DESARROLLA BREVE, CUAL CORTINA MUSICAL. LOS ACTORES DESPEJAN LA ESCENA.
ESCENA 14
VUELVE LA LUZ Y AHORA ES AZUL, CASI EN PENUMBRAS DE MEDIA NOCHE. ATRÁS SE OYE EL LLAMADO A LA PUERTA CON CAMPANILLAS.  DEL INTERIOR SALE  MARGARET.
330 MARGARET     Nanine… ¡Por Dios, atiendan ese llamado! (ENTRA A ESCENA)  ¿Perdieron el oído? (CRUZA LA ESCENA) Pero si son apenas las doce... ¿Es que acaso ya las doncellas están en sus recámaras? ¡Dios mío, cuándo llegará la noche en que los clientes me dejen en paz! (VA A LA SALIDA)
MIENTRAS MARGARET BUSCA AL BARÓN, SE ASOMA NANINE CON UN CANDELABRO Y UN RAMO DE CAMELIAS BLANCAS.
331 NANINE            Señorita… ¿Me llamó? Que estoy diciendo si no ha regresado todavía. Mejor así, cuando llegue las encontrará renovadas. Se le acabaron los días de descanso, señorita (COLOCA LAS CAMELIAS BLANCAS EN EL JARRÓN. ENTRA MARGARET SEGUIDA DEL BARÓN,  SIMULA NO OIR)
332 BARÓN ¿Cómo se encuentra esta noche?
333 MARGARET     (SECAMENTE) Mal.
334 BARÓN ¿La molesto?
335 MARGARET     Peor que eso… ¡Usted me fastidia!
336 BARÓN ¡Madame, me desconcierta!         
337 MARGARET     No puedo llegar a casa, sin verlo aparecer cinco minutos después. ¿Qué quiere? ¿Que sea su amante? Bueno, pues ya le he dicho cien veces que no.
338 BARÓN No la escuché, eso creeré para comprender que usted no se encuentra en sus cabales.
339 MARGARET     Al contrario, estoy más lúcida que nunca. Óigame bien y por última vez: No me interesa usted. ¿Lo entendió?
340 BARON (TEMEROSO) Con todas sus letras.
341 MARGARET Entonces, Adiós.  (EL BARON LA MIDE CON LA MIRADA)  Nanine, Alumbre al Barón. Buenas noches. 
EL BARÓN Y NANINE SALEN. MARGARET ENCIENDE LA LÁMPARA CENTRAL. LUZ GENERAL.
342 MARGARET     (SIRVIÉNDOSE UNA COPA) Solo Dios sabe lo harta que estoy  de esos imbéciles que, porque me pagan, se creen mis dueños. Si yo hubiese sabido que ese era el precio que tenía que pagar por ser prostituta, pues yo... (SE ENREDA CON SU VESTIDO, TIRA DE UN LADO SU FALDA)
343 NANINE            (ENTRANDO) ¡Madame! ¿Qué dice?
344 MARGARET     La verdad. Mi oficio me está arruinando.
345 NANINE            Usted ya sabe cómo son los hombres de empecinados, ignórelo.
346 MARGARET     ¿Por qué siempre se quieren llevar más de lo que me dan? ¿Por qué me temen como a  una bestia? ¿Y por qué al final me desprecian como si fuese una leprosa?
347 NANINE                        Cálmese, por favor…
348 MARGARET     Dile a ese imbécil, si es que vuelve, que no estoy o que no quiero recibirlo. (CON MALESTAR SE DESHACE DE LA PARTE SUPERIOR DE SU TRAJE) ¡Este vestido me fastidia!
349 NANINE                        Déjeme ayudarla, lo va a estropear.
350 MARGARET     Nada importa: por trajes como este, por  coches, por diamantes me estoy perdiendo…  un buen día reventaré, Nanine (TOSE)
351 NANINE                        Sea buena con usted y vaya a descansar…
352 MARGARET     ¿Qué sabes de Prudence?
353 NANINE                        Estuve pendiente de su regreso, pero no ha vuelto.
354 MARGARET     Le da lo mismo no venir, aunque sabe que la estoy esperando.
355 NANINE                        A lo mejor la entretuvieron.
356 MARGARET     Cuando me necesita, se las arregla para buscarme, pero jamás me hace un favor de gratis y mucho menos  a tiempo.
357 NANINE                        Usted la conoce mejor que yo. Ha sido siempre su amiga.
358 MARGARET     Mi vecina, nada más. Apaga la lámpara y, si viene alguien, dile que no vendré.  (TOSE)
359 ARMAND          (DESDE ADENTRO) ¿Todo bien?
NANINE SE SORPENDE Y CON GESTOS LE PREGUNTA A MARGARET QUIÉN ES.
360 MARGARET     Sí, Armand. Daré unas órdenes más y enseguida estaré contigo.
361 NANINE                        Y yo que pensé que estaba sonámbula.
362 MARGARET     Anda, acuéstate… no necesito nada.
363 NANINE                        ¿Hay que cerrar la puerta con dos vueltas de llave?
364 MARGARET     ¡Ah, sí claro! Y, sobre todo, que no dejen entrar a nadie antes de mediodía, porque él debe irse a las cinco de la mañana y yo seguiré durmiendo.
365 NANINE                        Descuide, me encargaré de hacerlo salir a esa hora. Que descanse, Madame.
366 MARGARET ¡Descansar! ¿Descansar? No lo creo (TOMA UNA CAMELIA BLANCA Y RIENDO PÍCARA VA AL INTERIOR)
NANINE RÍE EN COMPLICIDAD TAPÁNDOSE LA BOCA. VA HASTA EL LUGAR EN DONDE MARGARET ENCENDIÓ LA LÁMPARA Y MIRÁNDOLA, SE PRODUCE UN BLACK OUT.

ESCENA 15  

No hay comentarios:

Publicar un comentario